Abstract: This study considers the issues of the necessity of studying nonverbal communication at the Foreign language lessons on a par with the verbal one. As the example we have examined the two genetically unrelated linguo-cultures such as the English (American) and Tatar ones. This choice is not random as by comparing the language studied with the native one the first one is learnt much better. For illustration purposes, we have taken as the basis such bright nonverbal means as the meaning of a hand-shake, smile and arm swaying by greeting and good-bye. During the process of investigation and comparison of the above-mentioned means of non-verbal communication it was established that in contrast to the Tartars for the Englishmen (Americans), a smile is not only emotion of joy and recognition but, moreover, is kind of way of being, integral part of their culture, kind of slogan Im fine. For the Tartars a smile is nothing more than demonstration of joy or encouragement. In contrast to a smile, arm waves are popular both among the Englishmen and the Tartars (in recent years). Speaking of the meaning of a hand-shake for Englishmen (Americans) and Tartars, it shall be noted that if to the first ones this gesture does not bring special direct or implied sense then in the second case, on the contrary, both the age and social standing of the conversation partners are relevant.
Leyla A. Nurgaliyeva and Elmira A. Saydasheva, 2015. Nonverbal Communication Means in the Process of Teaching a Foreign Lanaguge (By the Example of the English and Tatar Linguo-Cultures). The Social Sciences, 10: 1777-1780.